讓上帝作生命的王

 

 

「有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華─我們 神的名。」(詩20:7)

 

 

星期詩篇精選──詩篇第二十篇──話說詩篇第二十篇這是一篇為君王祈禱的詩──在交戰前夕國民為王祈求:(大衛的詩,交與伶長。)願耶和華在你遭難的日子應允你;願名為雅各 神的高舉你。願祂從聖所救助你,從錫安堅固你,記念你的一切供獻,悅納你的燔祭,(細拉)將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。我們要因你的救恩誇勝,要奉我們 神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的(「名為雅各神的」:或作「雅各的神之名」,代表神的力量。「燔祭」:把祭牲全部獻上,一點也不留下的祭祀。「籌算」:為爭戰所準備和定下的計劃。 「救恩」:在這裡乃指從敵人手中獲拯救。「豎立旌旗」:代表耶和華的同在 ( 參出17:15)或指在戰場上凱旋、奪得敵人的旗幟,也有學者把此句譯作「要奉我們神的名凱旋」。)!(參詩20:1-4)

 

 

深信神必聽祈求──現在我知道耶和華救護祂的受膏者,必從祂的聖天上應允他,用右手的能力救護他。有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華─我們 神的名。他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直(「受膏者」:指君王。「應允他…救護他」:原作「用祂右手得勝的大能應允他」。「提到」:或作「大聲傳揚」(參賽12:4), 這裡大概有「誇耀」之意;敵人仗恃戰車戰馬,但選民倚靠神,以神的名為誇耀。)。──結束的祈求:求耶和華施行拯救;我們呼求的時候,願王應允我們(「求耶和華施行拯救;我們呼求的時候,願王應允我們。」:有古譯本把此節譯成「耶和華啊,求你拯救王;我們呼求的時候;求你俯允。」學者們認為本篇既然是一首為君王祈禱的詩,這樣的譯法較為貼切。)!(細拉)(參詩20:5-9)

 

 

有些國家以軍力和武器自誇,但是這些力量卻不能長存。綜觀歷史,不少帝國興起勢力龐大,到頭來卻又歸於大漠黃沙。但是大衛卻知道,他的國家的真正力量不是靠軍備,乃是從敬拜上帝而來;這不是軍力,乃是上帝的能力。不論是國家或是個人,惟有上帝能保守(參詩20:7-9)…大衛王有必勝的信心,因他是上帝的受膏者。他所倚靠的是大能的耶和華,因而可預測到結果肯定是:依靠上帝的必然得勝(此乃「立得正直」之意),依靠人的武力者必然滅亡…同樣,在我們日常的生活中亦屢遇或大或小的戰爭,我們得勝的秘訣是…讓上帝作生命的王願聖靈幫助我們……本週與我們大家分享此文章的目的,是希望與我們大家共勉之。

 

 

默想經文:

我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了祕訣。我靠著那加給我力量的,凡事都能做。(腓4:12-13)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()