close

一腳不能踏兩條船


 

「你們這些淫亂的人(原文作:淫婦)哪,豈不知與世俗為友就是與上帝為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與上帝為敵了。你們想經上所說的話是徒然的嗎?上帝所賜、住在咱裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎?」(雅4:4-5


 

到「拜偶像」一詞會令人聯想到異教與各民族所祭拜ㄟ神明,但其範圍遠超過這些界線,任何取代上帝在咱生命中地位ㄟ人事物,都可稱之為偶像。所以雅各書四章五節:『你們想經上所說ㄟ話是徒然ㄟ嗎?上帝所賜、住在咱裡面ㄟ靈,是戀愛至於嫉妒嗎?』有一晚,一位已經接受基督ㄟ年輕人顯然正與生命中某項堅固ㄟ營壘爭戰,後來發現,他原來是名獵人,一生都環繞在與狩臘有關ㄟ事上,他活著就是為了下一次公開狩獵季ㄟ到來。當他得救以後,狩獵ㄟ偶像必須加以摧毀。他明白耶穌要居他生命首位,而他也願意不惜一切,以保護他剛發現ㄟ這顆愛主ㄟ心。


 

關於此一主題,華參(Thomas Watson)說過一番話:『咱不要讓上帝有忌邪ㄟ理由,咱要避免一切罪惡,尤其是拜偶像式圖像ㄟ罪。那是可憎ㄟ,因為咱已經與上帝立了婚約,卻又去跟偶像行淫。拜偶像就是屬靈ㄟ淫行。上帝是忌邪ㄟ上帝,上帝會報仇ㄟ!至於為上帝製作圖像則令上帝厭惡:「因他們ㄟ邱壇,惹了  上帝ㄟ怒氣,因他們雕刻ㄟ偶像,觸動上帝ㄟ憤恨。上帝聽見,就發怒,極其憎惡以色列人(參詩78:58-59)。」狩獵、釣魚、打高爾夫、其他運動、獲取財富,是錯ㄟ嗎?當然不是,但若這些事偷走了咱與耶穌同在ㄟ寶貴時間,變成比到教會敬拜更重要,就要當心了!你已經給上帝有忌邪ㄟ理由了。』


 

「你們這些淫亂ㄟ人(原文是淫婦)哪,豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵嗎?所以凡想要與世俗為友ㄟ,就是與上帝為敵了。」:原文直譯:「你們這班(對上帝)不貞潔ㄟ人們,豈不知那世界ㄟ朋友就是上帝ㄟ仇敵?所以凡想要與那世界為友,就是成為上帝ㄟ仇敵。」。「你們這些淫亂ㄟ人哪」:『淫亂ㄟ人』原文是『淫婦』,表示信徒是有丈夫ㄟ,基督乃是咱ㄟ丈夫(林後12:2);這裡意指對上帝不忠貞,在祂之外另有所愛慕與追求ㄟ信徒。「豈不知與世俗為友,就是與上帝為敵嗎?」『豈不知』意指應當知道;『與世俗為友』指貪愛世界,跟世上ㄟ人事物同流合污,以致沾染不潔(參林後6:14~18);『與上帝為敵』意指冒犯了上帝,其理由如下:(1)人若愛世界,愛上帝ㄟ心就不在他裡面了(參約壹2:15);(2)愛世界就是體貼肉體,體貼肉體ㄟ,就是與上帝為仇(參羅8:7);(3)貪愛世界,便會離棄他屬靈ㄟ工作和同伴(參提後4:10),這是上帝所不喜歡ㄟ;(4)貪愛世界,便會事奉瑪門,而瑪門乃是上帝ㄟ對頭(參太6:24)。「所以凡想要與世俗為友ㄟ,就是與上帝為敵了」:『所以』承接前文,是上句ㄟ結論;這裡以肯定ㄟ語氣重複上句,有強調ㄟ意味。


 

「你們想經上所說ㄟ話是徒然ㄟ嗎?上帝所賜、住在咱裡面ㄟ靈,是戀愛至於嫉妒嗎?」:原文直譯:「或許你們想經上所說『那住在咱裡面ㄟ靈切慕以致嫉妒』ㄟ話是徒然ㄟ麼?」。「你們想經上所說ㄟ話是徒然ㄟ嗎?」:『經上所說ㄟ話』指舊約聖經某處ㄟ話,但遍查全部舊約,並無一處與下面ㄟ話相符,因此這裡應是引用『上帝是忌邪(嫉妒)ㄟ上帝』(參出20:5)以意思表達ㄟ方式提出警告;『是徒然ㄟ嗎』意指上帝ㄟ話決不徒然返回,必要成就到底(參賽55:11)。「上帝所賜、住在咱裡面ㄟ靈」:『上帝所賜』原文無此片語,是中文翻譯時加上去ㄟ;『住在咱裡面ㄟ靈』即指聖靈,上帝是藉著聖靈住在信徒裡面(參羅8:9;林前3:16)。「是戀愛至於嫉妒嗎?」解經家們對此句有正反兩面不同ㄟ解釋:(1)正面ㄟ解釋是:上帝ㄟ靈渴慕得著咱ㄟ全心,否則祂會嫉妒;(2)反面ㄟ解釋是:上帝ㄟ靈是正直、誠實ㄟ靈,不像咱人ㄟ靈那樣會因貪戀以至於嫉妒(參本章12節)。本書編者贊同(1)正面ㄟ解釋,因為如此不但合乎新舊約聖經一貫ㄟ教訓,也才能和上下文ㄟ警語一氣呵成,由於上帝ㄟ靈會嫉妒(忌邪),所以咱不可以『淫亂』(參本章4節)和『心懷二意』(參本章8節)。上帝對咱ㄟ愛就象新郎對新娘一樣,要求她忠貞不二,愛戀之深達到嫉妒ㄟ地步 (參林後11:1-2)⋯咱是否一腳踏兩條船⋯一腳不能踏兩條船;人也不可能同時有雙份愛⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の?希望咱大家彼此反省與提醒。


 

默想經文:

一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉上帝,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。(太6:24)

arrow
arrow

    Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()