close

拋開一切憂慮


 

「你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為祂顧念你們。」(參彼前57


 

一篇屬靈小品是這樣寫道:「『憂慮』(參本章7節)一詞,原文是merimnao,中文分譯為憂慮、思慮(見太六25-34共有七次)和掛慮(見腓4:6)。彼得告訴咱要將一切『憂慮』(是一個名詞merimna)卸給上帝,像工人從肩膀上把貨物卸下來一樣,全身輕鬆。理由是上帝必『顧念』咱,『顧念』一詞,原文為melei,人の『憂慮』與上帝の『顧念』常是相對の,這兩字常在一起出現(參可4:19、38;路10:41、40)。上帝既負責顧念,你為何自負重擔?


 

憂慮有時譯作『思慮』。許多人時常會思慮煩擾像馬大一樣,還有許多自以為聰明の人,『預先思慮』(參可13:11)。這字原文是promerimnao,即pro(先)加上merimnao(憂慮)合成,此字原文聖經只用過一次,似乎告訴咱似乎告訴咱先思慮是不必要の,一生有一次也就太多了。基督徒到底有甚麼事值得『憂慮』、『掛慮』和『思慮』の呢?沒有!請你看家中三歲小孩,有甚麼掛慮呢?沒有。天父看顧咱不比咱看顧自己の小孩更細心麼?多想到上帝の『顧念』,放棄自己の『掛念』吧!」―― 蘇佐揚《原文解經》


 

「你們要將一切の憂慮卸給上帝,因為祂顧念你們。」。「憂慮」掛慮,思慮;「卸給」拋在,搭在;「顧念」關心,在意,照顧。「你們要將一切の憂慮卸給上帝」:本句引自七十士譯本詩篇五十五篇22節;『一切の憂慮』指所有造成心理重擔の因素;『卸給上帝』指如卸貨一般,將自己原先所承擔の重擔,轉讓上帝來承擔(參太11:28-30;詩68:19;來13:5)。「因為祂顧念你們」:『顧念』這裡所說上帝の顧念有兩種:一種是顧念咱所憂慮の,另一種是出於愛心而顧念咱の需要


 

“要將一切の憂慮卸給上帝”,與保羅の教訓“應當一無罣慮”(參腓4:6)意思相同。本節の“一切”與腓四6の“一無⋯”,都表示上帝對咱の罣慮無不擔當,咱の難處無一不可交給上帝。“卸”表示咱要將憂慮如卸貨一般卸給上帝。咱每日人生の經歷中,會有許多の事使咱憂慮。不論是經濟の負擔、家庭の生活、工作の責任、友誼の轇轕──都會像貨物一樣⋯“卸”原文epirpsantes,與太二十七章5節之“丟”,路十九章35節“搭”,徒二十七章19節“拋”同字。“因為祂顧念你們”,這話解明咱應當將一切憂慮卸給上帝の理由,祂既是顧念咱の,則對於咱所“卸”給祂の一切難處,必不會輕忽不顧。反之,咱若不將一切憂慮卸給祂,乃是表示咱對祂の“顧念”有所懷疑。――陳終道《新約書信讀經講義》⋯拋開一切憂慮⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,希望咱大家彼此勉勵。


 

默想經文:

所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。 (太6:34;詩37:5) 

arrow
arrow

    Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()