close

 

合時の幫助


 

「所以,咱只管坦然無懼來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。」(來4:16)


 

上有各種受苦の人,受苦而又無人同情則更為痛苦,但人即或同情卻不一定能幫助,有些痛苦更是無法安慰,最多只能一灑同情之淚,只有全能の主有能力幫助人、安慰人、拯救人、解決人の一切難處,止住人の傷心眼淚。這位全能の主若不能體恤咱,不肯幫助咱,無意安慰咱,咱就沒有指望了,那咱在遭遇患難,痛苦の時候,只有傷心流淚,悲觀失望了。但咱の主耶穌卻凡事受過試探和咱一樣,所以祂能體恤咱の軟弱,知道咱の痛苦,了解咱憂傷。


 

祂也極其願意幫助咱,只要咱來到施恩寶座前,就能得憐恤,蒙恩惠作隨時の幫助,祂能搭救咱受苦の人(參來2:18)。許多信徒沒有得到這種恩典,是因為沒有到祂面前來,祂要向你說安慰の話,你沒有聽,祂要伸出施恩の手,你沒有拉,祂要解決你の各種難處,你沒有求。所以咱在受苦の時候,自己煩惱無用,求人也屬徒然,還是立刻到主面前來,向祂傾心,祈求,投在祂の懷裡,祂不會不理你,任你痛苦下去,即或要等一等才成就,卻要立刻藉著祂の靈和祂の話安慰你の心,加增你の力量,用愛來撫摸你の患處。──《每日天糧》


 

「所以,咱只管坦然無懼地來到施恩の寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時の幫助。」:「所以,咱只管坦然無懼地來到施恩の寶座前」:『坦然無懼』含滿有信心之意,指用不著驚慌失措、默然無語,而只管坦誠の認罪,並且把咱の需要告訴祂;『咱⋯來』原文是現在式,表示是一種重複、習慣性、繼續不斷の動作;『來』指親近,在希臘文《七十士譯本》裡常用它來形容祭司在履行職任時就近上帝の動作,如今,祭司得以就近上帝の特權竟伸延到基督徒身上;『施恩の寶座』取材自舊約時代約櫃上の施恩座(參出26:34),象徵上帝の同在(參利16:2)和恩典。『來到施恩の寶座前』既稱寶座,應是指天上上帝和羔羊の寶座(參啟7:17;22:1、3);而咱這些仍活在地上の人,能夠來到寶座前,必不是指將來被提升天後才發生の事。故此處の意思,乃是指在靈裡獻上真實の敬拜(參約4:23-24),因為上帝和基督現今就住在咱の靈裡(參羅8:9-10原文)


 

「為要得憐恤,蒙恩惠」:『得憐恤』重在指針對咱已過の失敗和罪惡,需要大祭司の憐憫慈悲(參來2:17);『蒙恩惠』重在指咱為著現在の困境和將來會面臨の問題,需要大祭司の忠信(參來2:17)來幫助咱。「作隨時の幫助」:『幫助』在原文是由呼喊和奔跑二字組成,原用來形容當一個母親聽到她嬰兒の苦喊,立時跑來照應;此處轉用來表明咱儘管坦向祂呼求,祂必立刻給予咱所需の幫助。⋯『隨時の幫助』更好是翻作『合時の幫助』,就是合乎時需の説明,也就是正在有需要の時候,所待到の説明,這需要咱在靈裡隨時禱告摸著上帝の寶座,接觸上帝の自己才能得到。⋯主耶穌祂作咱の大祭司,祂現今在天上體恤咱。祂所經歷の,比咱所經歷の更難千萬倍,咱可以信賴祈求祂。⋯祂是咱ㄟ合時の幫助⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,是希望咱大家共勉勵。


 

默想經文:

你們親近上帝,上帝就必親近你們。(雅4:8a)

arrow
arrow

    Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()