close

竭力活出美好の見證


 

「凡從上帝生的,就不犯罪,因上帝的道(原文是種)存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由上帝生的。」(約壹3:9)


 

翰壹書三章節9指出:「凡從上帝生ㄟ,就不犯罪,因上帝ㄟ道存在他心裡,他也不能犯罪,因為他是由上帝生ㄟ。」上述翻譯未能表達希臘原文ㄟ含義hamartanein(犯罪)緊接著ou dynatai(不能)之後,希臘文現在時態ㄟ不定詞,暗示持續不斷重複又重複ㄟ行為(單一ㄟ行動,希臘文以不定時態不定詞hamartein表示)。因此,越來越多近代譯本將「不能犯罪」改寫成「不能持續犯罪」。新美國標準本更引伸hamartanein(現在時態不定詞)ㄟ意思,視上半節「就不犯罪」中ㄟ加poiei(現在時態述詞)乃暗指:「凡從上帝生ㄟ,就不『經常犯罪』。」儘管希臘文ㄟ現在時態述詞通常不是指經常持續ㄟ動作,但鑒於下文hamartaneinㄟ含意,新美國標準本ㄟ翻譯也是對ㄟ。



 

無論如何,咱要詳察這個動詞ㄟ含義,因為縱使是最成熟ㄟ基督徒也會接受試探,陷入罪中。(法律雖未明文規定,但有很多私隱方面ㄟ不當行為也是罪。)約翰清楚教訓信徒:「咱若說自己無罪,便是自欺,真理不在咱心裡了(參約壹1:8)。」約翰於此乃強調信徒新生ㄟ奧秘(參林後1:17),基督ㄟ生命貫滿了信徒內心,將信徒帶到上帝面前,與上帝建立嶄新ㄟ關係,使信徒順服上帝ㄟ旨意。信徒不再將「自己」放在首位,卻以基督為救主及生命之主,討上帝喜悅:因為信徒愛上帝,完全屬上帝。


 

凡從上帝生ㄟ,就不犯罪,因上帝ㄟ道(原文是種)存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由上帝生ㄟ。」:原文直譯:「凡從上帝生ㄟ,就不犯罪,因為上帝ㄟ種子住在他裡面;並且他不能犯罪,因為他是從上帝生ㄟ。」。「生」生出,產生;「道」種子,子粒;「存」住在,長存,居留;「不能」絕無可能。「凡從上帝生ㄟ,就不犯罪」:『從上帝生ㄟ』指上帝ㄟ兒女,他們因信主從聖神(聖靈)而重生(參約3:5-7),有了上帝ㄟ生命(參約壹5:12-13);『不犯罪』原文現在進行式,指不會習慣性地、繼續性地犯罪,即指不致於經常犯罪、活在罪中。


 

「因上帝ㄟ道存在他心裡」:『上帝ㄟ道』原文是『上帝ㄟ種』,有三個意思:(1)指『上帝ㄟ生命」本身,是在人得救之初就栽種在裡面ㄟ,故稱『上帝ㄟ種』;(2)指『聖神(聖靈)』,信徒一切新生命ㄟ活動,都是從聖神(聖靈)開始ㄟ;(3)指『上帝ㄟ話』,上帝ㄟ生命是因上帝ㄟ話撒在人ㄟ心田裡,隨之發苗、生長、結實ㄟ(參太13:18-23)。「他也不能犯罪,因為他是由上帝生ㄟ」:『不能犯罪』指不能習慣地犯罪,或慣性地活在罪中;『因為他是由上帝生ㄟ』這是說明信徒既是由上帝生ㄟ,他ㄟ裡面自然就有了上帝ㄟ生命,而上帝ㄟ生命絕對不容許信徒活在罪中,也不容許他隨意犯罪。基督徒也有犯罪ㄟ可能,所以約翰在一、二章所說是一件事實。但基督徒不像非基督徒那樣以為犯罪並不要緊。基督徒在不慎而犯罪後是很難過,而且願意求上帝赦免ㄟ⋯咱過公義聖潔ㄟ生活不只是偶然避免犯罪,而是要下定決心約束自己,並要持之以恆⋯竭力活出美好の見證⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,是希望咱大家共勉勵。


 

默想經文:

你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。你不可為惡所勝,反要以善勝惡。(提後2:22;羅12:21)

arrow
arrow

    Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()