close

要抓住機會

 

 

「你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。」(西4:5)

 

 

得有一篇靈修小品曾經這樣寫道:「『愛惜』這字,是買賣場中所常用の。『愛惜光陰』就是『把握機會』,買賣場中の人很會把握機會去買賣貨物,以得利潤。咱也當愛惜光陰,善用機會,為主作證,領人歸主,因為機會一去就不再回來了。希臘文學中有一段寓言,說有一個人,他腿上有翅膀,額前有辮子,腦後光禿禿。有人好奇,問他說:『先生,貴姓大名?』他說:『我名叫光陰,別字機會。』

 

那人說:『機會先生,請問你腿上有翅膀是甚麼意思呢?』答說:『我腿上有翅膀是用以助我走路の,我行走如飛。』又問:『機會先生,你額前有辮子又是甚麼意思呢?』他說:『我額前有辮子,就是當我走到你面前の時候,你可以抓住我。』『那麼你腦後光禿禿又是甚麼意思呢?』答說:『我腦後光禿禿,就是當我過去以後,你就不能抓住我了。』這是一個意義深遠,很有教訓の寓言,咱應當愛惜光陰,把握機會,因為機會過去,再也不能抓回來了。」―― 周志禹《歌羅西書信息》

 

 

「你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。」:原文直譯:「你們對外人要在智慧裡行事,要贖回光陰。」。「愛惜」贖回,搶購;「光陰」時機,機會;「外人」外面の人;「交往」行走,行事。  「愛惜光陰」:有二意:(1)要付出代價把虛耗の時間『買回來』,並好好地運用每一刻の光陰;(2)每一刻光陰都是上帝所賜給咱の『機會』,咱應當抓住每一個機會,過有意義の人生。本節特別重在勸勉咱要『抓住機會』傳揚基督の福音(參提後4:2)

 

 

「用智慧與外人交往」:『外人』原文意『在咱圈子以外の人』,指教會之外不信の人;全句指信徒在不信者中間の生活形態,必須有智慧,以免別人因咱の行為而對福音有所誤解,以致成為別人不接受主の絆腳石。⋯信徒見證福音最有效の方法,是他們平日の行事為人(參腓1:27)和言語(參西4:6);而信徒の行為,係表現於如何運用時間。⋯有人說:『與其愛千古,不如愛現在;昨天已過去,明天不實在;若是真惜愛,還是愛現在』⋯上帝要咱重視與珍惜『每日』の價值,與『現在』の機會。⋯要抓住機會⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,希望咱大家彼此勉勵。

 

 

默想經文:

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。凡你手所當做的事要盡力去做;因為在你所必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。(弗5:16;傳9:10)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Ying-Chi 的頭像
    Ying-Chi

    穎奇(Ying-Chi)的部落格

    Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()