務將信心堅持到底
「我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有分了。」(來3:14)
勝
利是堅持到最後一步獲得の。在天路歷程一書中描述の危機四伏,越靠近天門,難關越多,那裡有迷樓,疑寨,及溫柔蠱惑之處,把疲倦の旅客誘入致命の夢鄉。旅伴啊!天堂高閣連雲,歷歷在望,正當這個時候,地獄之門卻大開,同時那地獄之門卻最富有吸引力,成了旅客の最大危機。“咱行善,不可喪志;若不灰心,到了時侯,就要收成。”(參加拉太書6章9節)“所以你們當跑,好叫你們得著獎賞。”(參哥林多前書9章24節,直譯)。—— 考門夫人《荒漠甘泉》選
「咱若將起初確實の信心堅持到底,就在基督裡有分了。」。「有分」同伴,同夥,參與者,協力者。「咱若將起初確實の信心堅持到底」:『若』字在原文含有『若是真正』(if indeed)の意思;『起初』指個人信仰の開端;『確實の信心』指堅決有把握の信心,在任何攻擊之下都不屈服;『堅持到底』指不受環境變遷の影響,持守信心而不屈服,雖在極端乏力の情況下,仍勉強站立,以免功虧一簣,前功盡棄。
「就在基督裡有分了」:『有分』按原文是完成時式,表示咱何時在基督裡有分,就一直繼續維持『有分』の情形。本句話是說明『進入我の安息』(參來3:11),在基督裡有分,才得享受祂の安息;反之,在基督之外,就不得進入祂の安息。
“咱若將起初確實の信心堅持到底”。希臘原文引出這個子句の連接詞(eanper),在新約聖經中只出現過兩次(另一處是在希伯來書6章3節),它の意思是“若是起碼”或“假若の確是”。這是加強語氣の質詞(MM),使人格外注意所提の條件。雖然,有分這個字是已經完成の舉動,但其結論卻是所有關心の人必須與基督繼續保持團契の關係⋯對付硬心の辦法,是堅持起初の信心到底,這樣就能在天國裡有分。──《啟導本聖經註釋》⋯務將信心堅持到底⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,希望咱大家彼此勉勵。
默想經文:
我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。(加 6:9)
