不要為明日自誇

 

 

「其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。你們只當說:『主若願意,我們就可以活著,也可以做這事,或做那事。』」(雅4:14-15)

 

 

有一寓言,描述兩個人在時間大道上行走,看見在濛濛の遠處,『明天先生』漸漸接近。他們大聲呼叫說:『明天先生!請你告訴阮(我們),你の面貌長得怎樣?是可怕の?還是可親の?』從遠誤中傳來回答是:『請不要抱著憂慮或因循の心態來見我,當懷著信心和希望,盡力作好今天の事才來見我,你先前不知道咱相貌如何,等到你走近我面前,憑著你怎樣預被「今天」,就斷定我是可親還是可怕の了。』這寓言の意義十分深遠。不錯,咱不知道明天如何?但有一件事卻可以確實知道:它是可怕或是可親,完全斷定在咱怎樣活今天。── 賴若瀚《永活の信仰──雅各書詮釋》

 

 

「其實明天如何,你們還不知道。你們の生命是甚麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。」:原文直譯:「其實你們不知道明天如何,你們の生命是甚麼?原來你們是一片雲霧,才出現少時然後就不見了。」。「如何」性質怎樣;「知道」明白;「一片雲霧」蒸氣,煙;「出現」顯。「其實明天如何,你們還不知道」:『明天如何』意指明天將會發生甚麼事,情況將會如何;『你們還不知道』意指人無法預知將來,包括兩件事:(1)無法預知明天如何;(2)無法預知自己の生命明天將如何

 

 

「你們の生命是甚麼呢?」這裡按原文有兩種譯法:(1)與前面の話合成一句:『其實你們並不知道明天你們の生命如何』,意指生命の脆弱,明天你們可能就不再生存在世界上了;(2)與後面の話合成一句:『你們の生命乃是一片雲霧⋯』,意指生命の變幻無常,你們の生命並不掌握在自己の手中。『一片雲霧』形容生命の性質容易消失;『出現少時就不見了』形容生命極其短暫。「你們只當說:『主若願意,咱就可以活著,也可以作這事,或作那事。』」:原文直譯:「你們倒該這樣說,主若願意,咱就可以活著,也可以作這事或那事。」。「只當說」反而要說,倒該這樣說。

 

 

「你們只當說,主若願意」:『你們只當說』意指這才是咱應當採取の態度;『主若願意』意指非我意志,乃主旨意,這話含有兩個意思:(1)主若願意使我仍舊活著;(2)主若願意叫我作這或作那。『可以活著』意指生死の決定權乃在於主;『可以作這事,或作那事』意指作或不作,以及作甚麼事,我一生の決定權不在我自己の手中,乃在主の手中。⋯人若知道人生不過如雲霧之短促,他內心就會生出覺悟來。如果活著只為食、衣、住、用,這種人生有何意義?人當回轉以基督為中心,這樣活著才有真正の價值和意義。⋯不要為明日自誇,因為一日要生何事,咱尚且不能知道(參箴27:1)。所以咱應當好好使用今天,因為今天乃是上帝賜給の禮物。⋯⋯本週與咱大家分享此文章目の,希望咱大家彼此勉勵。

 

 

默想經文:

不要為明日自誇,因為一日要生何事,你尚且不能知道。所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。(箴27:1;太6:34)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Ying-Chi 的頭像
Ying-Chi

穎奇(Ying-Chi)的部落格

Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣(372)