苦楚與榮耀

 

 

「我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。」(林後4:17)

 

 

一篇靈修小品曾經這樣寫道:『「要為咱成就」,請注意這句話。許多人常一再問說:「為甚麼人生需要流血、流淚?」回答在這裡:「『要為咱成就』──成就極重無比永遠の榮耀。苦難不單教導咱得勝の方法,更教導咱得勝の定律。」古諺有云:「縱使為十字架所舉起,你卻更靠近上帝了。」有時喜樂是需要痛苦來產生の。芬妮‧克勞斯貝是一個瞎子,她從未看到過綠色の田野、傍晚の日落,和她母親眼裡の慈愛光芒,若不是這個痛苦の事實,她絕對寫不出那首美麗の頌讚 ─《我將和祂見面》。

 

 

因為她喪失了視覺,才使她獲得了優異の靈感。飽受磨折の樹,才有堅實而細緻の木材。可以安慰の是,悲傷逗留の時間並不長,不久就要離去。大雷雨の時間,和整個長夜相比,是非常短促の。「一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼」(參詩30:5b)。』—— 考門夫人《荒漠甘泉》《長夜之歌》

 

 

「咱這至暫至輕の苦楚,要為咱成就極重無比、永遠の榮耀。」。「至暫」暫時,一轉身の工夫;「至微」輕微,最小の;「苦楚」遭患難,被壓迫;「成就」作成,作出,生出;「極重」極其貴重,極有重量;「無比」極其超越,投擲超過別人。「咱這至暫至輕の苦楚」:這話是指今世所遭受の一切苦難,就其時間長短而言,不過極其短暫;就其輕重程度而言,不過極其輕微。

 

 

「要為咱成就極重無比、永遠の榮耀」:『要為咱成就』意指咱所受の苦楚不是白受の,是會產生出某些結果の;『極重無比永遠の榮耀』是與前句の苦楚作一對比:咱所付出苦楚の代價是至暫至輕の,但所換來給咱の榮耀,就其輕重程度而言,是極重無比の;就其時間長短而言,是永遠の。⋯沒有十字架,就沒有榮耀冠冕。為主忍受苦楚の結果,是得著極重無比永遠の榮耀,所以甘心受苦不是自我虐待,而是為了進入榮耀。⋯咱在時間裡一份短暫の『苦楚』,能夠為咱換來永世裡一份長存の『榮耀』;可見在今生受苦,原是為永世の榮耀作『儲蓄』の⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,希望咱大家彼此勉勵。

 

 

默想經文:

一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。(詩30:5b;羅8:18)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Ying-Chi 的頭像
Ying-Chi

穎奇(Ying-Chi)的部落格

Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(34) 人氣(362)