把握好時光

 

 

「耶穌對他們說:『光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。 你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。』耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。」(約12:35-36)

 

 

段經文含有應許,也含有忠告,皆屬基督教信仰の核心。光明の應許。凡與耶穌同行の人,就不至於行走在黑暗中。咱知道,每一種光遲早都會受到黑暗陰影の籠罩。比如說有一種是懼怕の陰影。有時候咱擔心前面の道路。有時咱看見人生の機會和改變對別人所帶來の影向,就坐起畏懼の心。也有一種是懷疑和不安の陰影。有時咱前面の道路模糊不清,迫使咱在暗中摸索,得不到確切の把握。也有一種是憂慮の陰影,終有一天太陽會在正午下山,讓黑暗籠罩大地。然而與耶穌同行の人,不用懼怕,不用懷疑,祂の喜樂是沒有人能夠奪走の。另一方面則是忠告。咱必須及時決定把人生和一切事信託耶穌,接納祂作咱の主宰,嚮導,和救主。

 

 

人生之中所有の事都必須及時行動,否則便沒有機會做。有些工作必須趁咱體力足夠の時候做。有些學問必須趁咱腦筋還靈活,記憶力還不太壞時及時研究。有些話和有些事必須把握機會,否則機會一過,就不可能說或不可能做了。咱與耶穌の關係正是如此。耶穌說這句話の意思,就是提醒猶太人趁祂尚未釘十字架之前信祂。這是永恆の真理。最大の福氣是藉著基督賞賜給人の;從某一個角度說,信耶穌永遠不會太遲;不過那是指一個人還有機會而言,若是連最後の機會都喪失了,那就太遲了。──《每日研經叢書》

 

 

「耶穌對他們說:『光在你們中間,還有不多の時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裡行走の,不知道往何處去。「臨到」抓住,得著,勝過,征服。「光在你們中間,還有不多の時候」:『光』指主自己(參約9:12;9:5);這裡暗示主即將被釘死,所餘時日不多。「免得黑暗臨到你們」:按原文の意思,『臨到』繙得不夠強,更好繙作:『免得黑暗抓住你們』或者『免得黑暗勝過你們』

 

 

「你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。』耶穌說了這話,就離開他們,隱藏了。」。「信從這光」:宜繙作『信入這光』,意思是『因著信,進到這光の裡面』。⋯沒有耶穌是世上の光,是生命之光。祂要藉著釋放生命,繁殖生命,把信從祂の人,救他們脫離黑暗の權勢,把他們遷到上帝愛子の國裡(參西1:13)。⋯夕陽西沉中の一個趕路客,必須趁黑夜來臨前完畢旅程,免得迷失。耶穌是那光,應趁祂還在世人當中,快快信從祂,因為距離祂上十字架只有“不多の時候”了。──《啟導本聖經註釋》⋯ 有主の同在,才有光;失去主の同在,就會被黑暗勝過。⋯人の生命有限,白晝將逝,黑夜即臨;應當趁還活著の時候,奔跑屬天の路程,以免死後懊悔也來不及了。⋯應該把握好時光,好為主發光⋯⋯本週與咱大家分享此文章ㄟ目の,是希望咱大家共勉勵。

 

 

默想經文:

黑夜已深,白晝將近;我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。(羅13:12;弗5:9)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Ying-Chi 的頭像
Ying-Chi

穎奇(Ying-Chi)的部落格

Ying-Chi 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣(362)